I had the pleasure of meeting Jana from YLT Translations during the Global Sellers Conference — and what an inspiring and eye-opening conversation it was.
Jana is the founder and CEO of YLT Translations, a company dedicated to helping Amazon sellers localise their content the right way. Not just translating, but transforming listings to convert in new markets. As Jana put it perfectly: “We translate listings for your products so you get sales.”
During her keynote speech, she delivered some powerful insights on how poor translations can actually hurt your brand — sometimes irreversibly.
One of the standout examples Jana shared was a bikini listing meant for plus-size women. Instead of properly localising the product for a new language, the brand used machine translation tools like Google Translate or ChatGPT without quality control.
What was intended to say “bikini for plus-size women” ended up being translated into “bikini for ...
Enter your email address below for instant access.Â
80% Complete - Enter Your Email For Instant Access To Suppliers